willhill官方网站翻译研究团队是基于对接国家战略和地方经济社会发展需要,整合全院各语种翻译力量,致力于将翻译教学、翻译研究和翻译实践融为一体的翻译教学科研团队。该团队成立于2018年初,现有成员26人,其中教授4人,副教授11人,讲师/助理研究员11人。团队首席专家为李建刚教授。目前,翻译研究团队还拥有一个校级科研中心——williamhill中文欢迎您国学外译与传播研究中心。
翻译研究团队立足齐鲁大地,胸怀祖国,面向世界,以中华传统文化和当代中国传译以及williamhill中文欢迎您学派宣介为重心,将翻译研究与海外汉学研究相结合,致力于中华学术外译、中华文化外译和当代中国传译与研究。近5年来,翻译团队成员共审获中华学术外译项目3项,国家社科项目(含国家社科重大项目子课题)2项,省部级教学科研项目7项。
翻译研究团队以培育大项目为抓手,在团队内设立5个培育项目,组建5个子团队:多语种版中华传统文化关键词翻译标准数据库建设与研究(包汉毅),山东特色话语翻译标准化术语库建设与翻译服务研究(胡志军),翻译中国与国际传播研究(郑春光),海外汉学与翻译比较研究(张蔷),海外涉华涉鲁舆情民意数据库建设与研究(李羡)。
翻译研究团队将积极与省市各级政府机构合作,以传译山东和红色文化为核心,将上合组织地方经贸合作示范区、济南自贸区、山东企业走出去与翻译服务、翻译研究和智库研究相结合,同时与多国汉学和中国学研究机构深度合作,开展中华传统文化和当代中国外译研究与国际传播研究。